He always holds on to his girlfriend
That's where he likes to be
He likes to wear the ball and the chain on his neck
A false sense of security
her zaman kız arkadaşını ablukaya aldı
işte onun olmak istediği
her zaman boynuna küre ve zincir takmayı sever
güvenliğin yalnış duygusu
And when he goes he goes with a smile x4
ne zaman gitse,bir gülümsemeyle gider
Desperate andy a-a-a-a
Re la la la la la la
Desperate andy a-a-a-a
Re la la la la la la la la la
The world is your oyster now
You can do as you want to do
The world is your oyster now
So go out and get high and get whatever you want to
The world is your oyster now(her nekadar 'dünya senin istridyen' anlamına gelse de deyim olarak 'birilerine istedikleri herşeyi başarabileceklerini söylemek' anlamına gelir... LONGMAN)
yapmayı istediğin herşeyi yapabilirsin
The world is your oyster now
yani dışarı git ve yüksel,yücel ve istediğin herşeyi al&yap
Na-na-na, ma-na-na, ma-na-na, ma-na-na
Na-na-na, ma-na-na, ma-na-na, ma-na-na
He used to be a closet biker they say
A 1957 bsa
He used to collect writing paper
They wonder wonder wonder wonder wonder of
kendini ifade etmeyi sevmeyen bisikletçilerdendi&motorculardandı
bir 1957 bsa
yazılı kağıtları toplardı
onlar merak merak merak ederler
Desperate andy a-a-a-a
Ra la la la la la la
Isn't it dandy a-a-a-a
Umutsuz ANDY a-a-a-a
Ra la la la la la la
Öyle değil mi züppe(çıtkırıldım anlamıda var ayrıca görünüşü üzerinde çok uzun vakit harcayan insan anlamına da geliyor)?
Ra la la la la
Umutsuz ANDY a-a-a-a
Ra la la la la la la la la la
The world is your oyster now
You can do as you want to do
yapmayı istediğin herşeyi yapabilirsin
The world is your oyster now
So go out and get high and get whatever you want to
yani dışarı git ve yüksel,yücel ve istediğin herşeyi al&yap
The word is your oyster now
You can do as you want to do
yapmayı istediğin herşeyi yapabilirsin
The world is your oyster now
So go out and get laid and get whatever you want to
dışarı git ve (şimdi get laid in çok anlamı var yaymak, sermek,hazırlamak gibi anlamlarının yanı sıra düzmek anlamıda var..)
ve ne istersen onu al
The world is your oyster
The world is yours
The world is your oyster
DÜNYA SENİN
Crazy, I'm crazy for feeling so lonely
I'm crazy,crazy for feeling so blue
I knew you'd love me as long as you wanted
And then someday you'd leave me for somebody new
Worry, why do I let myself worry?
(baaum bum bum bum)Wond'ring what in the world did I do?
Crazy for thinking that my love could hold you
I'm crazy for trying and crazy for crying
And I'm crazy for loving you
Crazy for thinking that my love could hold you
I'm crazy for trying and crazy for crying
And I'm crazy for loving you
yorgunum.yıkılacak gibiyim kendimi yalnız hissettiğim için..
harap düştüm kendimi çok mavi hissettiğim için..
biliyordum beni istediğin kadar uzun sevecektin..
ve sonra birgün yeni birisi için beni terkedecektin..
üzgünüm..neden kendimi üzgün hissetmeme izin veriyorum ki?
merak ediyorum neden dünyada bunu yaptım?
yorgunum düşünmekten benim aşkım senin dikkatini çekebilir mi diye..
yorgunum denemekten yorgunum ağlamaktan..
ve yorgunum seni sevdiğim için..
yorgunum düşünmekten benim aşkım senin dikkatini çekebilir mi diye..
yorgunum denemekten yorgunum ağlamaktan..
ve yorgunum seni sevdiğim için..
do you remember
hatırlıyor musun?
the things we used to say?
söylediğimiz seyleri..
I feel so nervous when i think of yesterday
dünü düşündükçe kendimi sinirli hissediyorum.
how could i let things get to me so bad?
nasıl bu seyin beni bu kadar kötü hissettirmesine izin verdim??
how did i let things get to me?
nasıl bu seyin bana olmasına izin verdim..
like dying in the sun
güneste ölüm gibi,ölüm gibi..
like dying in the sun
güneste ölüm gibi,ölüm gibi..
like dying in the sun
güneste ölüm gibi,ölüm gibi..
like dying
ölüm gibi..
will you hold on to me
beni tutacak mısın?
I am feeling frail
kendimi güçsüz hissediyorum.
will you hold on to me
beni tutacak mısın?
we will never fail
asla kaybetmeyecegiz..
I wanted to be so perfect you see
görüyorsun,mükemmel olmak istedim..
I wanted to be so perfect
mükemmel olmak istedim...
It's not worth anything,
More than this at all.
I'll live as I choose,
Or I will not live at all.
O herhangi bir şeye değmez
Daha fazlasına hiçbir şekilde
Ben, seçtiğim gibi yaşayacağım..
Veya, hiçbir şekilde yaşamayacağım..
So return to where you come from,
Return to where you dwell,
Because harassment's not my forte,
But you do it very well.
Bu yüzden geldiğin yere dön.
Yaşadığın yere dön
Çünkü usancın benim güçlü tarafım değil.
Ama bunu iyi yaparsın
I'm free to decide, I'm free to decide,
And I'm not so suicidal after all.
I'm free to decide, I'm free to decide,
And I'm not so suicidal after all,
At all, at all, at all.
Karar vermekte özgürüm karar vermekte özgürüm
Ve ben intihar niteliğinde değilim bu olanlardan sonra
Karar vermekte özgürüm karar vermekte özgürüm
Ve ben intihar niteliğinde değilim bu olanlardan sonra
Hiçbir şekilde hiçbir şekilde hiçbir şekilde
You must have nothing,
More with your time to do.
There's a war in Russia,
And Sarajevo too.
Hiçbir şeye sahip olmamalısın
Zamanının yapabildiğinden daha fazla
Rusya'da savaş var
Ve Sarayabosna'da da
So to hell with what you're thinking,
And to hell with your narrow mind,
You're so distracted from the real thing,
You should leave your life behind, behind.
Öyle cehenneme senin ne düşündüğünle beraber
Ve cehenneme senin dar aklınla
Kafan çok karışık gerçek şeylerden
Hayatını arkada bırakmalısın, arkada
'Cause I'm free to decide, I'm free to decide,
And I'm not so suicidal after all,
I'm free to decide, I'm free to decide,
And I'm not so suicidal after all,
At all, at all, at all.
Çünkü karar vermekte özgürüm karar vermekte özgürüm
Ve ben intihar niteliğinde değilim bu olanlardan sonra
Karar vermekte özgürüm karar vermekte özgürüm
Ve ben intihar niteliğinde değilim bu olanlardan sonra
Hiçbir şekilde hiçbir şekilde hiçbir şekilde
I'm free to decide, I'm free to decide,
And I'm not so suicidal after all,
At all, at all, at all.
Karar vermekte özgürüm karar vermekte özgürüm
Ve ben intihar niteliğinde değilim bu olanlardan sonra
Hiçbir şekilde hiçbir şekilde hiçbir şekilde
Fee fi fo she smells his body
She smells his body
And it makes her sick to her mind
He has got so much to answer for
To answer for, To ruin a child's mind
Fee fi fo...onun bedenini kokluyor
onun bedenini kokluyor
ve bu onu hasta ediyor
Hesap vermesini gerektiren çok şey var,
hesap vermesi için,bir çocuğun zihnini yıkmak gibi
How could you touch something
So innocent and pure
Obscure
How could you get satisfaction
From the body of a child
You're vile, sick
Bu kadar masum ve saf bişeye nasıl dokunabildin
Anlamak çok güç
Bir çocuğun bedeninden nasıl tatmin olabildin
Sen aşağılıksın,hastasın
It's true what people say
God protect the ones who help themselves
In their own way *2
İnsanların dediği doğru;tanrı, kendine kendi yöntemleriyle yardımcı olanları koruyor *2
He was sitting in her bedroom
In her bedroom
And now what should she do
She's got so much insecurity
And his impurity
It was a gathering gloom
Yatak odasında oturuyordu
Yatak odasında
Peki şimdi kız ne yapmalı
Çok güvensiz bir durumda
ve erkeğin pisliği
Koparılmış bi çiçekti.
How could you touch something
So innocent and pure
Obscure
How could you get satisfaction
From the body of a child
You're a vile, sick
Bu kadar masum ve saf bişeye nasıl dokunabildin
Anlamak çok güç
Bir çocuğun bedeninden nasıl tatmin olabildin
Sen vahşisin,hastasın
It's true what people say
God protect the ones who help themselves
In their own way
İnsanların dediği doğru;tanrı, kendine kendi yöntemleriyle yardımcı olanları koruyor
And I often wondered to myself:
Who protects the ones who can't protect themselves?
Bense sık sık merak ettim
Kendini koruyamayanları kim korur?
It's true what people say
God protect the ones who help themselves
In their own way
İnsanların dediği doğru;tanrı, kendine kendi yöntemleriyle yardımcı olanları koruyor
And I often wondered to myself:
Who protects the ones who can't protect themselves?
Bense sık sık merak ettim
Kendini koruyamayanları kim korur?
Something has changed and I don't know what to say.
I used to stand here alone and in my mind say...
The people who're calling you soon turn away
They could hate you tomorrow and love you today..
bir şeyler değişti ve ne diyeceğimi bilmiyorum
burada yalnız başıma oturur ve kendi kendime söylerdim
seni çağıran insanların yakında çekip gideceğini
yarın senden nefret edebileceklerini,bugün sevebileceklerini
Because they're false
People can be so false sometimes
When they hold my hands
People can be so false sometimes
çünkü onlar sahte(vefasız,güvenilmez,hakikatsiz)
insanlar bazen çok sahte olabiliyorlar
ellerimi tuttukları zaman
bazen çok sahte olabiliyorlar
Something is standing in my way and I can't see
It's clouding up my vision it intimidates me
I didn't want to come here in the first place
You all designed it you all designed it
yolumda bir şey duruyor ve göremiyorum
görüşümü kapatıyor,gözümü korkutuyor
önce buraya gelmek istememiştim
bunu hep sen planladın bunu hep sen planladın
Because they're false
People can be so false sometimes
When they hold my hands
People can be so false sometimes
çünkü onlar sahte(vefasız,güvenilmez,hakikatsiz)
insanlar bazen çok yalancı olabiliyor
ellerimi tuttukları zaman
bazen çok sahte olabiliyorlar
I didn't want it
I didn't want to come here...
In the first place
I didn't want it
I didn't want to come here...
In the first place
istememiştim
önce buraya gelmek istememiştim
istememiştim
önce buraya gelmek istememiştim...
It makes me lonely,
It makes me very lonely
When i see you here waitin' on
He makes me tired, he makes me very tired
And inside of me, lingers on
But you have your heart
Don't believe it, and you will find it
Waitin' on
Everything i said, oh, well i meant it
And inside my head, holdin' on
'cos if i died tonight
Would you hold my hand, no
Would you understand
And if i lived in spite
Would you still be here, no
Would you disappear
Surely must be you
But i don't make you lonely
I'll get over you
But i don't make you lonely
.....................................
Söylediğim Herşey
O beni yalnız hissettiriyor
O beni çok yalnız hissettiriyor
Seni burada gördüğüm zaman, beklerken
O beni yorgun hissettiriyor, o beni çok yorgun hissettiriyor
Ve içimde, can çekişiyor
Ama sahipsin kalbine
İnanma ona, ve onu bulacaksın
Bekleyerek
Söylediğim her şeyi, evet içimden gelerek söyledim
Ve aklımın içinde duruyor
Çünkü ölseydim bu gece
Elimi tutar mıydın, hayır
Anlar mıydın
Ve eğer öfke içinde yaşasaydım
Hâlâ burada olur muydun, hayır
Yok olur muydun
Elbette sen olmalısın
Ama seni yalnız bırakmam
Seni aşacağım
Ama seni yalnız bırakmam
I've got a picture in my head, in my head.
It's me and you, we are in bed, we are in bed.
You've always been there when i call, when i call.
You've always been there most of all, all, all, all.
This is not hollywood, like i understood.
Is not hollywood, like, like, like.
X2
Run away, run away, is there anybody there? x2
Get away, get away, get awa-a-a-a-a-a-ay. x2
Oh, oh oh oh oh oh, oh...
I've got a picture in my room, in my room.
I will return there i presume, it should be soon.
The greatest irony of all, shoot the wall.
It's not so glamorous at all, all, all, all...
This is not hollywood, like i understood.
Is not hollywood, like, like, like.
X2
Run away, run away, is there anybody there? x2
Get away, get away, get awa-a-a-a-a-a-ay. x2
Oh, oh oh oh oh oh, oh...
This is not hollywood, runaway,
This is not hollywood,
.............................
Aklımda bir resim var
Aklımda
O resimde biz varız yataktayız
Yataktayız
Aradığımda hep oradaydın
Aradığımda
Çoğu zaman oradaydın
Bu benim bildiğim hollywood değil
Benim bildiğim hollywood değil
Benim bildiğim
Kaç,kaç orda biri var mı?
Bundan kurtul,kurtul
Orda birileri var mı?
Bundan kurtul,kurtul,kurtul...
Odamda bir resim var
Odamda
Sanırım oraya döneceğim
Çok yakında olmalı
Tüm bunların en büyük ironisi
Takılı kaldı
Hiç de o kadar mükemmel değil, hiç, hiç
Bu forumda yeni başlıklar açamazsınız Bu forumdaki başlıklara cevap veremezsiniz Bu forumdaki mesajlarınızı değiştiremezsiniz Bu forumdaki mesajlarınızı silemezsiniz Bu forumdaki anketlerde oy kullanamazsınız